dissabte, 31 de juliol del 2010

31.07.2010 - E.D.

Avui ja és el 4rt dia a Cali. Un bon moment per fer una breu reflexió sobre el motiu de la nostra estada aquí. Per fer-ho fem referència a l’article escrit  per Alejandra Boni (Grup d’Estudis en Desenvolupament, Cooperació i Ètica de la Universitat Politècnica de València) en la revista número 166 de Monitor Educador. En aquest escrit explica el concepte i evolució de la ED: Educació per al desenvolupament. L’objectiu bàsic d’aquesta educació  és formar persones autònomes, amb esperit crític que promoguin  la valoració  ètica i ideològica  del món i una formulació del món i una formulació de com seria desitjable. A grans trets podríem dir qué és:
·  Una educació problematitzadora:  Mostra els interessos, contradiccions i conflictes dels discursos econòmics, socials, científics, polítics, culturals i ètics relacionats amb el desnvolupament.
        Una educació en valors: Que pren els valors morals presents en la Declaració Universal dels Drets Humans com a eix vertebrador de les accions realitzables.
·   Una educació transformadora:  Busca el compromís i la acció per afavorir el desenvolupament humà sostenible des de la dimensió  individual, local i internacional.
·     Una educació integral:  Forma en coneixements, habilitats, valors, actituds. Amb pràctiques pedagògiques participatives i experiencials que promoguin l’adquisició socioconstructiva d’un coneixement significatiu, que fomenti habilitats cooperatives i que promogui pràctiques veritablement democràtiques.
·       Una educació global: Des d’una perspectiva interdisciplinària relacioni la part local amb la amb la global, fent palesa la connexió entre passat, present i futur.
Segurament tot el que fa referència a la E.D. és la base per a qualsevol projecte cooperatiu. Ara, anem a donar un tomb per la Granja Escola, voleu veure com és? Mireu mireu...

 _____________________________ 

Hoy ya es el 4 º día en Cali. Un buen momento para hacer una breve reflexión sobre el motivo de nuestra estancia aquí. Para ello hacemos referencia al artículo escrito por Alejandra Boni (Grupo de Estudios en Desarrollo, Cooperación y Ética de la Universidad Politécnica de Valencia) en la revista número 166 de Monitor Educador. En este escrito explica el concepto y evolución de la ED: Educación para el desarrollo. El objetivo básico de esta educación es formar personas Autónomas, con espíritu crítico que promuevan la valoración ética e ideológica del mundo y una formulación del mundo y una formulación de como sería deseable. A grandes rasgos podríamos decir qué es: • Una educación problematizadora: Muestra los intereses, contradicciones y conflictos de los discursos económicos, sociales, científicos, políticos, culturales y éticos relacionados con el dearrollo. • Una educación en valores: Que toma los valores morales presentes en la Declaración Universal de los Derechos Humanos como eje vertebrador de las acciones realizables. • Una educación transformadora: Busca el compromiso y la acción para favorecer el desarrollo humano sostenible desde la dimensión individual, local e internacional. • Una educación integral: Forma en conocimientos, habilidades, valores, actitudes. Con prácticas pedagógicas participativas y experienciales que promuevan la adquisición socioconstructiva de un conocimiento significativo, que fomente habilidades cooperativas y que promueva prácticas verdaderamente democráticas. • Una educación global: Desde una perspectiva interdisciplinar relacione la parte local con la con la global, poniendo de manifiesto la conexión entre pasado, presente y futuro. Seguramente todo lo que hace referencia a la E.D. es la base para cualquier proyecto cooperativo. Ahora, vamos a dar una vuelta por la Granja Escuela, quiere ver cómo es? Vea vea

_____________________________
 Today is already the 4th day in Cali. A good time to make a brief reflection on the occasion of our stay here. To do this we refer to the article written by Alejandra Boni (Group of Studies in Development, Cooperation and Ethics at the Polytechnic University of Valencia) in the Monitor magazine number 166, Educator. In this text explains the concept and evolution of ED: Education for Development. The basic aim of this education is to form autonomous persons, critically to promote ideological and ethical evaluation and formulation of the world and the world as a desirable formulation. Broadly speaking we could say is: • An education problematitzadora: Display interests, conflicts and contradictions of speeches economic, social, scientific, political, cultural and ethical issues related desnvolupament. • An education in values: that takes the moral values contained in the Universal Declaration of Human Rights as the backbone of the actions are achievable. • A transformative education: Personal commitment and action to promote sustainable human development dimension of the individual, local and international. • A comprehensive education: how knowledge, skills, values and attitudes. With participatory and experiential pedagogical practices that promote the acquisition of knowledge socioconstructiva significant skills that promote cooperative and truly democratic practices to promote. • A global education: From an interdisciplinary perspective relates the local and the global, making clear the connection between past, present and future. Surely all that refers to the E.D. is the base for any cooperative project. Now, let's take a stroll around the Farm School, as you see it? See see ...

30.07.2010 - Reunión pedagògica


Avui comença el primer dia de feina en sí. Després d’un bon esmorzar ens conviden a anar a la “reunión pedagógica” dels mestres de Miravalle. Els hem trobat en una sala plena de papers i informes. Per a cada alumne han de fer manualment (ordres del Govern, perquè sigui personalitzats i a ordinador no els ho deixen fer) un expedient on hi consti el pla individualitzat de treball, les avaluacions dels alumnes, els informes psicològics i nutricionals, les revisions odontològiques i les vacunes entre altres.
Els mestres ens han acollit amb els braços oberts i ens han convidat a passar amb ells un dia sencer de classes.

Rosa i  Mercedes amb el taxista Omar, home de l’Anna, la secre de l’escola bressol, ens porten per la ciutat a conèixer de forma ràpida algunes de les coses més representatives que té Cali: la Loma de la Cruz, la Ermita, la Alcaldia, San Francisco, i també hem provat un “Cholado” (una mena de granisat amb fruita).
El vespre ja avança i Gloria ens serveix el sopar: arrós, patata, peix i ensaladilla freda. De beure “agua panela” (aigua amb sucre) i un tinto (cafè).
Després de sopar, allà les 20h. en Confidencio ens porta cap a la Granja Escola. Ja és de nit, tot i que encara no és hora d’anar a dormir el trasbals horari no el tenim del tot apamat i això fa que la son ens convidi al descans.
Ah! Tot just ens posem al llit veiem un convidat d’excepció a la paret... un escorpí! Amb aquesta última aventura s’acaba un bon dia a Siloé.
_____________________________________
Hoy comienza el primer día de trabajo en sí. Después de un buen desayuno nos invitan a ir a la "reunión pedagógica" de los maestros de Miravalle. Los hemos encontrado en una sala llena de papeles e informes. Para cada alumno tienen que hacer manualmente (órdenes del Gobierno, para que sea personalizados y ordenador no se lo dejan hacer) un expediente donde conste el plan individualizado de trabajo, las evaluaciones de los alumnos, los informes psicológicos y nutricionales, las revisiones odontológicas y las vacunas entre otros. Los maestros nos han acogido con los brazos abiertos y nos han invitado a pasar con ellos un día entero de clases. Rosa y Mercedes con el taxista Omar, hombre de Anna, la secretaria de la guardería, nos llevan por la ciudad a conocer de forma rápida algunas de las cosas más representativas que tiene Cali: la Loma de la Cruz, la Ermita , la Alcaldía, San Francisco, y también hemos probado un "Cholado" (una especie de granisat con fruta). La noche ya avanza y Gloria nos sirve la cena: arroz, patata, pescado y ensaladilla fría. De beber "agua panela" (agua con azúcar) y un tinto (café). Después de cenar, allí las 20h. en Confidencio nos lleva a la Granja Escuela. Ya es de noche, aunque todavía no es hora de ir a dormir el trasiego horario no lo tenemos del todo acostumbrado y eso hace que el sueño nos invite al descanso. ¡Ah! Apenas nos ponemos en la cama vemos un invitado de excepción en la pared ... un escorpión! Con esta última aventura acaba un buen día a Siloé.  
_____________________________________
Today begins the first day of work itself. After a good breakfast invite us to go to the "pedagogical meeting" of the masters of Miravalle. We have found in a room full of papers and reports. For each student must do manually (orders of government, because it is custom computer and do not let it) a case in which there is the individualized plan of work, student assessments, nutritional and psychological reports, reviews and dental vaccines among others. Teachers have welcomed us with open arms and we have invited them to spend a full day of classes. Rosa Mercedes with the taxi driver Omar, Anna Man, the secretary of the nursery school, take us to the city to quickly learn some of the things that is most representative Cali: La Loma de la Cruz, the Hermitage The Mayor, San Francisco, and have also tried a "Cholado" (a kind of fruit granisat). The evening progresses and Gloria already served us dinner: rice, potatoes, fish and cold salad. Drinking "Water Panels" (sugar water) and a tinto (coffee). After dinner, there 20h. in Confidencio leads us to the Farm School. It is night, although it is not the time to go to sleep disruption did not have time at all and that makes the Apama we are invited to rest. Ah! Just in bed we see a guest exception to the wall ... a scorpion! With this latest adventure ends on a good day Siloé.

divendres, 30 de juliol del 2010

29.07.2010 - Perico i arepa

Un esmorzar “chévere”! ou remenat amb tomàquet, ceba i pebrot amb una “torta” de blat. D’aquest esmorzar se’n diu perico i arepa. Un bon esmorzar energètic, just el que necessitem per la primera jornada “caleña”.
El nostre petit tour per Cali el fem a bord del petit Chevrolet pilotat per l’Olmes (responsable de la parròquia de “nuestra señora de Guadalupe”) amb un bon copilot, en Jonatan (seminarista). Després d’una estona llarga amunt i avall de Cali fem una primera impressió gràfica de la geografia urbana de la ciutat i els seus habitants.

Fem una primera parada a la parròquia de “Nuestra Señora de Fátima” on parlem amb en Ramon (capellà de Lleida, el proper any en farà 50 que, com en Sebastià Aldomà, està treballant a Cali). També tenim conversa amb en Ms. Jové que ens dóna indicacions i consells per la nostra estada al país.


Després de xerrar, fer el canvi de divises (1 euro = 2.260 pesos colombians) i comprar un adaptador d’endolls (tots són plans!!) ens dirigim cap a la barriada de Siloé. Aquest barri és a la part sud de la ciutat on predominen les “lomas”: zones muntanyoses habitades. Aquest territori es caracteritza per ser dels més pobres de la ciutat i on les cases són construïdes quasi una damunt de l’altra guanyant terreny a la muntanya. La vida és al carrer: s’hi pot trobar de tot! És un comerç dinàmic, de primera mà, directe. Quasi cada casa és una botiga en la seva part baixa.

Després d’una estona endinsats pels carrers de Siloé arribem a l’escola bressol que forma part de les institucions amb les que vam tenir contacte per poder plantejar els projecte de cooperació. Sembla mentida: un edifici impecable tant per fora com per dins, amb una formiguer de nens i nenes de 6 mesos fins a 6 anys. Realment un oasi dins del caos aparent de la resta de barriada.

Xerrades, visita guiada i coneixença dels infants de l’escola ens porten tota la tarda. Arriba el moment de marxar cap a Miravalle, el nostre lloc d’estada principal durant els nostres dies a Colòmbia. Una carretera menjada pels forats, sempre de pujada i amb vegetació densa per tot arreu on es mira. Un cop arribats a la Granja Escola tot canvia, sembla un bocí de paradís. "Estamos pendientes de ustedes", "lo que usted desee", ... Tot tipus d'atencions ens fan sentir acollits des del primer moment. A més, la vista sobre Cali és excepcional. Després de sopar, la nit poc a poc va arribant i el fimbreig de les llums de la gran ciutat sembla un ball d'espurnes que ens conviden a dormir.

Hi ha un aspecte a tenir en compte i que és l'única cosa a témer de veritat: un ésser que no té sentiments, despiatat, sense consideració per res ni per ningú, mai ataca sol, li agrada la sang fresca, ...els coneixen com a ZANCUDOS. Sí! els mosquits! amb ells anem a dormir...
-----------------------------------------------------------
Un desayuno "Chévere"! huevo revuelto con tomate, cebolla y pimiento con una "torta" de trigo. De este desayuno se llama perico y Arepa. Un buen desayuno energético, justo lo que necesitamos para la primera jornada "necesitan".



Nuestro pequeño tour por Cali lo hacemos a bordo del pequeño Chevrolet pilotado por el Olmeda (responsable de la parroquia de "nuestra señora de Guadalupe") con un buen copiloto, en Jonatan (seminarista). Después de un rato largo arriba y abajo de Cali hacemos una primera impresión gráfica de la geografía urbana de la ciudad y sus habitantes.

Hacemos una primera parada en la parroquia de "Nuestra Señora de Fátima" donde hablamos con Ramón (sacerdote de Lleida, el próximo año hará 50 que, como en Sebastián Aldomà, está trabajando en Cali). También tenemos conversación con Ms. Jové que nos da indicaciones y consejos para nuestra estancia en el país.


Después de charlar, hacer el cambio de divisas (1 euro = 2,260 pesos colombianos) y comprar un adaptador de enchufes (todos son planos!) Nos dirigimos hacia el barrio de Siloé. Este barrio está en la parte sur de la ciudad donde predominan las "Lomas": zonas montañosas habitadas. Este territorio se caracteriza por ser de los más pobres de la ciudad y donde las casas son construidas casi una encima de la otra ganando terreno en la montaña. La vida es en la calle: se puede encontrar de todo! Es un comercio dinámico, de primera mano, directo. Casi cada casa es una tienda en su parte baja.


Después de un rato enfrascados por las calles de Siloé llegamos a la guardería que forma parte de las instituciones con las que tuvimos contacto para poder plantear los proyecto de cooperación. Parece mentira: un edificio impecable tanto por fuera como por dentro, con una hervidero de niños y niñas de 6 meses hasta 6 años. Realmente un oasis dentro del caos aparente del resto de barriada.


Charlas, visita guiada y conocimiento de los niños de la escuela nos llevan toda la tarde. Llega el momento de salir hacia Miravalle, nuestro lugar de estancia principal durante nuestros días en Colombia. Una carretera comida por los agujeros, siempre de subida y con vegetación densa por todas partes donde se mira. Una vez llegados a la Granja Escuela todo cambia, parece un pedazo de paraíso. "Estamos pendientes de ustedes", "lo que usted desee", ... Todo tipo de atenciones nos hacen sentir acogidos desde el primer momento. Además, la vista sobre Cali es excepcional. Después de cenar, la noche poco a poco va llegando y el fimbreig de las luces de la gran ciudad parece un baile de chispas que nos invitan a dormir.

Hay un aspecto a tener en cuenta y que es lo único a temer de verdad: un ser que no tiene sentimientos, despiadado, sin consideración por nada ni por nadie, nunca ataca solo, le gusta la sangre fresca, ... los conocen como zancudos. Sí! los mosquitos! con ellos vamos a dormir ...

-----------------------------------------------------------
A breakfast "Chévere"! scrambled egg with tomato, onion and pepper with a "crooked" wheat. From this expertise and corn pancake breakfast called. A good breakfast energy, just what we need for the day, "Cali."


Our little tour to do in Cali on board the small Chevrolet piloted by Olmes (responsible for the parish of "Our Lady of Guadalupe") with a good copilot, in Jonathan (seminarian). After a long while up and down Cali make a first impression of the graphic urban geography of the city and its inhabitants.

We first stop in the parish of "Our Lady of Fatima" where we speak with Ramon (Lleida chaplain, will be 50 next year, as in Sebastian Aldomà is working in Cali). We also talk with Ms. Young man who gives us hints for our stay in the country.

After chatting, making the currency exchange rate (1 euro = 2,260 Colombian pesos) and buy an adapter plugs (they are all flat!) We headed to the neighborhood Siloé. This neighborhood is in the south of the city dominated the "Loma": mountainous areas inhabited. This territory is characterized by the poorest of the city where houses are built almost on top of one another to gain ground in the mountains. Life is the street you can find everything! Trade is a dynamic, first-hand direct. Almost every house is a shop in its lower part.
After a while we enclosed streets Siloé school nursery which is part of the institutions with which we have contact to ask the cooperation project. Seems impossible: building a flawless both outside and inside, with a hive of children aged 6 months to 6 years. Truly an oasis within the apparent chaos of the rest of neighborhood.
Talks, guided and knowledge of school children take us all afternoon. It comes off for Miravalle, our main place to stay during our time in Colombia. Holes eaten by a road, always rising and with dense everywhere where you look. Once arrived at the farm school everything changes, like a piece of paradise. "We pendientes of you," whatever you wish, ... All types of care make us feel welcomed from the outset. In addition, the view is exceptional about Cali. After dinner, the night is slowly coming fimbreig and the lights of the city looks like a ball of sparks that invite us to sleep.

There is one aspect to consider is that the only real thing to fear: a being that has feelings, despiatat without consideration for anything or anyone, never attacked one likes fresh blood ... known as the mosquitoes. Yes! mosquitoes! going to sleep with them ...

28.07.2010 - BCN-BOGOTÀ-CALI: Viatge a la capital de la salsa

En la “cultura de l’ara mateix” o la “cultura a corre-cuita” (Stephen Bertman), característica de la nostra actual societat occidental, un viatge de 10 hores és una prova prou vàlida de paciencia i serenor. A més si sumem tots els tràmits aeroportuaris implícits en tots els viatges per aire però mai explicats per les companyies (retards inesperats, facturacions eternes, controls DAS* interminables, trasbals horari, …) la prova és encara més important.
Tot i això el viatge d’anada sempre és més de bon portar per l’estat de neguit i sorpresa que comporta el lloc desconegut.

A les 09:45h. sortia el vol d’AVIANCA des de l’Aeroport del Prat de Llobregat per arribar a les 20:00h. (13:00h. hora Colombiana) a l’Aeroport del Dorado a Bogotà. Només destacar la magnitud de la capital colombiana: des del cel és una ciutat que no s’acaba mai. No és per menys, hi viuen una població estimada de 9M d’habitants.

Després de corredisses i una cursa amb bus per l’interminable aeroport de Bogotà arribem a l’avió (3 minuts abans que alci el vol!). Una estoneta ens separa del lloc d’arribada: a mida que s’atança el destí la Vall del Cauca es fa present amb un verd intens escolant-se enmig de la pantalla de núvols que abriga tot el cel. Instants abans d’aterrar es veuen clares les plantacions de canya de sucre conformant un mosaic perfecte que l’activitat humana ha anat treballant des de fa dècades.

Arribada a Cali: Tot i que Cali és una ciutat poblada i extensa l’aeroport té l’aparença d’un espai petit. Uns 40’ separen Bogotà de Cali, trajecte que per carretera seria comparable a una distancia Barcelona-Madrid. Olmes amb en Jonatan són els nostres amfitrions i els encarregats de rebrens. Carregats tots 4 + les maletes en un Chevrolet petit (Panda) sortim direcció Cali ja que l’aeroport es troba a uns 15 km. En una zona anomenada Palmira. Directes cap a la “Sucursal del cielo”! Poc a poc anem entrant cap al centre de Cali per la carretera principal passant pel cinturó industrial poc a poc es deixa entreveure les primeres cases: edificacions de poca alçada amb plantes baixes plenes de vida (comerços de tot tipus, fins i tot lloguer de telèfons per minuts!).

Arribem a la Parròquia de Nuestra Señora de Guadalupe. CONTEXT: Cali està dividida per estrats. El 0 és el més pobre i perillós, el 7 és el més benestant i luxós. Nosaltres estem en el 3. Només arriba l’Olmes ja ens ensenya les instal•lacions que, sense deixar de banda la importància de la religiositat per tota la població, deixen entreveure el tarannà social i d’acompanyament als individus de la comunitat.

I atenció, just seure 5 minuts i ja assistim a la primera missa colombiana a ritme de rumba, batxata i vallenato. Més de 500 persones cantant, ballant i seguint el ritual comú. Realment un espectacle per veure i viure. Després de sopar uns bons espaguetis a la colombiana i després de 20 hores d’activitat, per fi un llit per dormir…buenas noches.

*DAS: Departamento de Administración i Seguridad. Encarregats governamentals de Colòmbia sobre el trànsit de persones pel país.
-----------------------------------------------------------------------
En la "cultura del ahora mismo" o la "cultura a toda prisa" (Stephen Bertman), característica de nuestra actual sociedad occidental, un viaje de 10 horas es una prueba bastante válida de paciencia y serenidad. Además si sumamos todos los trámites aeroportuarios implícitos en todos los viajes por aire pero nunca explicados por las compañías (retrasos inesperados, facturaciones eternas, controles DAS * interminables, trasiego horario, ...) la prueba es aún más importante.

Sin embargo el viaje de ida siempre es más de buen llevar por el estado de desazón y sorpresa que conlleva el lugar desconocido.

A las 09:45 h. salía el vuelo de AVIANCA desde el Aeropuerto de El Prat de Llobregat para llegar a las 20:00 h. (13:00 h. hora Colombiana) Aeropuerto del Dorado en Bogotá. Sólo destacar la magnitud de la capital colombiana: desde el cielo es una ciudad que no acaba nunca. No es para menos, viven una población estimada de 9M de habitantes.

Después de correderas y una carrera con bus por el interminable aeropuerto de Bogotá llegamos avión (3 minutos antes de que levante el vuelo!). Un ratito nos separa del lugar de llegada: a medida que s'atança el destino del Valle del Cauca se hace presente con un verde intenso deslizándose en medio de la pantalla de nubes que abriga todo el cielo. Instantes antes de aterrizar se ven claras las plantaciones de caña de azúcar conformando un mosaico perfecto que la actividad humana ha ido trabajando desde hace décadas.
Llegada a Cali: Aunque Cali es una ciudad poblada y extensa del aeropuerto tiene la apariencia de un espacio pequeño. Unos 40 'separan Bogotá de Cali, trayecto que por carretera sería comparable a una distancia Barcelona-Madrid. Olmé con Jonatan son nuestros anfitriones y los encargados de recibirnos. Cargados todos 4 + las maletas en un Chevrolet pequeño (Panda) salimos dirección Cali ya que el aeropuerto se encuentra a unos 15 km. En una zona llamada Palmira. Directos hacia la "Sucursal del cielo"! Poco a poco vamos entrando hacia el centro de Cali por la carretera principal pasando por el cinturón industrial poco a poco se deja entrever las primeras casas: edificaciones de poca altura con plantas bajas llenas de vida (comercios de todo tipo, incluso alquiler de teléfonos por minutos!).
Llegamos a la Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe. CONTEXTO: Cali está dividida por estratos. El 0 es el más pobre y peligroso, el 7 es el más acomodado y lujoso. Nosotros estamos en el tercero. Sólo llega el Olmé ya nos enseña las instalaciones que, sin dejar de lado la importancia de la religiosidad para toda la población, dejan entrever el carácter social y de acompañamiento a los individuos de la comunidad.

Y atención, justo sentarse 5 minutos y ya asistimos a la primera misa colombiana a ritmo de rumba, batxata y vallenato. Más de 500 personas cantando, bailando y siguiendo el ritual común. Realmente un espectáculo para ver y vivir. Después de cenar unos buenos espaguetis a la colombiana y después de 20 horas de actividad, por fin una cama para dormir ... buenas noches.

* DAS: Departamento de Administración y Seguridad. Encargados gubernamentales de Colombia sobre el tránsito de personas por el país.
-----------------------------------------------------------------------

In the "culture of now" or "culture in a hurry" (Stephen Bertman), characteristic of our current western society, a journey of 10 hours is quite a valid test of patience and serenity. Moreover if we add all airport procedures implicit in all travel by air but never explained by the companies (unexpected delays, endless bills, checks * DAS endless schedule upheaval, ...) the test is even more important.

However the journey is always good to bring the state of anxiety and surprise that brings the unknown.

At 9:45 pm the Avianca flight was leaving from the airport to get El Prat de Llobregat at 20:00 pm (13:00 pm Colombian time) of the Airport in Bogota Eldorado. Just highlight the magnitude of the Colombian capital: from the sky is a city that never ends. It is no less, live an estimated population of 9M.
After sliding and a bus run by the endless plane arrived in Bogota Airport (3 minutes before the flight Raise!). A short time separates us from the place of arrival: s'atança pieces that target the Cauca Valley becomes a deep green with this school in the middle of the screen that clouds the whole sky shelters. Moments before landing are clear sugarcane plantations forming a perfect mosaic that human activity has been working for decades.

Arriving in Cali: Although Cali is a city populated and extensive airport has the appearance of a small space. 40 'separate Bogota Cali road trip that would be comparable to a distance Barcelona-Madrid. Olmes in with Jonathan and our hosts are responsible for rebrens. 4 + loaded all the suitcases in a Chevrolet small (Panda) leave Cali direction because the airport is located about 15 km. In an area called Palmyra. Direct to the "Branch of Heaven"! We are gradually coming into town from Cali to the main road through the industrial belt slowly reveals the first houses: low-rise buildings with floors full of life (all types of businesses, including telephone rentals per minute!).

We arrived in the Parish of Our Lady of Guadalupe. BACKGROUND: Cali is divided into layers. The 0 is the poorest and dangerous, 7 is the most wealthy and luxurious. We are in the third. Only comes Olmes already teaches us that the facilities, without forgetting the importance of religion for all people, suggest the nature of social mentoring individuals in the community.

And attention, just sit 5 minutes and already witnessing the first mass Colombian rhythm of rumba, vallenato and batxata. More than 500 people singing, dancing and following the ritual together. Truly a spectacle to see and live. After a good dinner of spaghetti and Colombia after 20 hours of activity, finally a bed to sleep ... goodnight.

* DAS: Department of Administration and Security. Responsible government Colombia on the transit of people across the country.


-traducció patrocinada per google trad. -

dimarts, 27 de juliol del 2010

27.07.2010 - On anem a parar?

Colòmbia:
- Població estimada: 46 M
- Taxa d'atur: 11,1%
- Esperança de vida homes: 69 anys.
- Esperança de vida dones: 77 anys.
- ÉS SEGUR? SÍ
Però centrant l'atenció a Cali:
- Població: 2/3,5 M
- Alçada: 969 m.
- Situada al sudoest de Colòmbia.
- És la ciutat més important de la zona.


De moment tot això que hi ha anotat només és lletrés i números ja que tot el dia d'avui l'hem passat entre la T1 de l'Aeroport del Prat i St. Boi de Llobregat. Degut a "problemes tècnics" el vol que teniem compromès sortirà dimecres 28 a les 9h. del matí i la companyia AVIANCA ens a convidat a visitar St. Boi allotjant-nos a l'Hotel FrontAir. Aquí en teniu una foto...





El cert és que les ganes d'arribar a lloc cada cop són més presents...esperem que demà el vol surti a l'hora prevista i no trigar més del compte en escoltar salsa ni vallenatos dalt dels "carros" o les "chivas".

QUÈ ÉS "CALI DES DE LLEIDA"?

Cali des de Lleida és un projecte de l'Escola de l'Esplai de Lleida - Fundació Verge Blanca-. Té com a objectiu general crear una plataforma de col·laboració entre les dues ciutats entorn a l'educació en el lleure, on educadors/es, monitors/es, mestres, professors/es tinguin l'oportunitat de conéixer altres realitats i compartir-les. Volem establir ponts de diàleg, reflexió i experiències que ens enriquexin mútuament.

Aquest projecte es troba en la primera fase, la de conèixer la realitat de Colòmbia i Cali en particular. Un cop feta la prospecció de possibles punts d'intercanvi la intenció és crear diferents projectes en els que es pugui participar.

De moment això és tot, seguirem informant!
__________________________________________________________
Cali desde Lleida es un proyecto de la Escola de l'Esplai de Lleida - Fundación Virgen Blanca-. Tiene como objetivo general crear una plataforma de colaboración entre las dos ciudades en torno a la educación en el ocio, donde educadores / as, monitores / as, maestros, profesores / as tengan la oportunidad de conocer otras realidades y compartir las. Queremos establecer puentes de diálogo, reflexión y experiencias que nos enriquexin mutuamente.


Este proyecto se encuentra en la primera fase, la de conocer la realidad de Colombia y Cali en particular. Una vez hecha la prospección de posibles puntos de intercambio la intención es crear diferentes proyectos en los que se pueda participar.

De momento eso es todo, seguiremos informando!
_____________________________________________
Cali from Lleida is a project of the School of Recreational Lleida - White-Lady Foundation. Its overall objective to create a platform for collaboration between the two cities around the leisure education, where educators, monitors, teachers, professors have the opportunity to meet others and share realities them. We build bridges of dialogue, reflection and experiences that we mutually enriquexin.


This project is the first phase, to know the reality of Colombia and Cali in particular. Once the prospect of possible exchange points intention is to create different projects they can participate.

At the moment this is all, continue to report!